Las sociedades mercantiles en Estados Unidos
En Estados Unidos se utiliza el término corporation para referirse a sociedades mercantiles con personalidad jurídica propia (equivalente a la company británica y a la sociedad de capital española),...
View ArticleLa traducción de los informes anuales
Las sociedades de capital, especialmente las sociedades que cotizan en bolsa (listed companies), suelen estar sujetas a unos requisitos muy estrictos relacionados con la presentación y publicación de...
View ArticleNuestra última adquisición: Diccionario de Contabilidad Inglés-Español
Cada vez que visitamos una librería jurídica no podemos resistir la tentación de comprar algún libro y, a pesar de que hoy en día existen en internet una innumerable cantidad de recursos, no todo se...
View ArticleLa traducción de los estados financieros
Ya explicamos en el artículo dedicado a la traducción de los informes anuales que uno de los documentos más importantes que deben contener dichos informes son los estados financieros (financial...
View ArticleLa traducción de instrumentos de financiación
Dejamos a un lado la traducción jurídica para centrarnos hoy en otra especialidad cada vez más demandada: la traducción de documentos financieros. Cuando nosotros empezamos en el mundo de la traducción...
View ArticleSobre «Collateral» y «Security»
La entrada de hoy (como algunas otras que hemos publicado durante el último mes) apareció hace tiempo en nuestra web en una sección titulada Legal English. Al cambiar la plantilla de WordPress que...
View ArticleQué es un «Proxy»
El término proxy es complejo de traducir, ya que no tiene un equivalente único y directo en español. Algunos diccionarios jurídicos lo traducen como poder, procuración o delegación. No debemos...
View ArticleDiccionario de traducción financiera: La amortización de un préstamo
Retomamos hoy algunas cuestiones complejas de la traducción financiera (otra de nuestras especialidades) con el estudio de los términos relacionados con la amortización, o devolución, de los préstamos....
View ArticleDiccionario de inglés financiero: Merger & Acquisition
Algunos de los contratos mercantiles más habituales y que con mayor frecuencia solemos traducir son los que tienen que ver con la venta de empresas. Estas operaciones (transactions) se llevan a cabo...
View ArticleDiccionario de inglés financiero: Earn-out
El término earn-out corresponde a uno de esos conceptos complejos del inglés financiero que no tienen una traducción sencilla. Puedes verlo escrito con guión «earn-out», sin guión «earn out» y como una...
View ArticleNuestra última adquisición: Diccionario de Contabilidad Inglés-Español
Cada vez que visitamos una librería jurídica no podemos resistir la tentación de comprar algún libro y, a pesar de que hoy en día existen en internet una innumerable cantidad de recursos, no todo se...
View ArticleLa traducción de instrumentos de financiación
Dejamos a un lado la traducción jurídica para centrarnos hoy en otra especialidad cada vez más demandada: la traducción de documentos financieros. Cuando empezamos en el mundo de la traducción teníamos...
View ArticleDiccionario de inglés financiero: Merger & Acquisition
Algunos de los contratos mercantiles más habituales y que con mayor frecuencia solemos traducir son los que tienen que ver con la venta de empresas. Estas operaciones (transactions) se llevan a cabo...
View ArticleDiccionario de inglés financiero: Earn-out
El término earn-out corresponde a uno de esos conceptos complejos del inglés financiero que no tienen una traducción sencilla. Puedes verlo escrito con guión «earn-out», sin guión «earn out» y como una...
View ArticleCómo distinguir entre «Insolvency» y «Bankruptcy»
¿Alguna vez te has preguntado si estos dos términos significan lo mismo? ¿Tienes claro en qué contextos se usan y a qué se refieren? A nosotros nos costó averiguarlo. Si tú también tienes dudas, lee...
View ArticleEl viaje del traductor
¿Cuánto tiempo se necesita para triunfar en el mundo de la traducción? La pregunta del millón. Pues, si quieres saberlo, en esta entrada la respondemos. Abajo. Con frecuencia nos preguntan esto: –...
View Article