Quantcast
Channel: Traducción económica – Traducción Jurídica
Viewing all articles
Browse latest Browse all 16

Nuestra última adquisición: Diccionario de Contabilidad Inglés-Español

$
0
0

Cada vez que visitamos una librería jurídica no podemos resistir la tentación de comprar algún libro y, a pesar de que hoy en día existen en internet una innumerable cantidad de recursos, no todo se encuentra en internet. Recientemente encontramos, en una conocida librería jurídica situada enfrente del Tribunal Supremo, este completo diccionario sobre terminología del campo de la contabilidad (accounting). Aunque, a primera vista puede parecer un recurso muy específico con aplicación en un número muy limitado de textos, los traductores jurídicos sabemos que la terminología contable aparece con muchísima frecuencia en contratos de compraventa, documentos societarios de todo tipo y en gran cantidad de operaciones financieras que tienen un soporte o instrumento legal en el que se reflejan sus condiciones.

Este diccionario tiene algunas particularidades que lo hacen especialmente interesante. En primer lugar, es solo inglés-español, no español-inglés. Los conceptos contables que incluye se limitan a términos ingleses con su correspondiente traducción al español, pero no en sentido inverso. Esto nos resulta muy útil a los que traducimos en esta dirección y, además, permite que el diccionario pueda ser más extenso e incluya una mayor variedad y cantidad de términos que si tuviera que incluir las dos direcciones. Por otro lado, el término inglés aparece acompañado de una extensa definición y de varios ejemplos de uso dentro de una frase, de forma que el término aparece contextualizado, un recurso extraordinariamente útil para los traductores. Para finalizar, en los apéndices se incluyen tres modelos de cuenta de pérdidas y ganancias con las partidas más importantes de este documento redactado uno en inglés internacional (modelo IFRS), otro en inglés británico y otro en inglés estadounidense con su correspondiente traducción al español a doble columna.

El diccionario es una obra colectiva de diferentes autores pertenecientes a la Escuela de Empresariales de nuestra querida Universidad de Valladolid (donde cursamos nuestra licenciatura en Derecho) y al Centre for Lexicography de la Universidad de Aarhus. El equipo lo dirige Pedro A. Fuertes Olivera y ha sido publicado por Aranzadi. El precio es elevado (65 €), pero creemos que es una de esas obras de referencia que debe tener todo traductor jurídico o financiero.

Os dejamos a continuación más datos sobre el diccionario por si os interesa adquirirlo:

Diccionario de contabilidad inglés-español 

Autor: Pedro Fuertes Olivera

ISBN: 978-84-9903-459-1

Editorial: Aranzadi

Número de Edición: 1 

Fecha Edición: 12/05/2010

Colección: Profesional De la A a la Z

 

 

La entrada Nuestra última adquisición: Diccionario de Contabilidad Inglés-Español aparece primero en Traducción Jurídica.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 16

Latest Images

Trending Articles





Latest Images